کلمات مغلوبم میکنند/ویرجینیا وولف/ترجمه یاسمین حکمت
(گفتوگویی رادیویی)[۱] ترجمه: یاسمین حکمت کلمات، کلمات انگلیسی، طبعاً سرشارند از از پژواک، از خاطرات، از نشست و برخاستها. به حرکت درمیآیند، بر لبان مردم، در خانههایشان، در خیابانها، در کشتزارها، برای سدههای متوالی. و امروز یکی از دشواریهای عمده در نگارش آنها همین است ـ چون انباشتهاند از معانی، از خاطرات، چون پیمانهای زناشویی […]
تا بمانیم/ سیمین بهبهانی
گرچه در شورِ اشک و شعلۀ آه باغ را هیچ کس نکرده نگاه، گرچه در دشتِ سرخِ سوختگان دیرگاهی نرسته هیچ گیاه، گرچه از خرمنِ بنفشه و گل مانده خاکستری تباه تباه، گرچه ما راه خود جدا کردیم با بهاری که می رسد از راه، باز از سبزه و بنفشه بگو گرچه از سوز دی […]
به یاد فروغ فرخزاد، امروز ۵۳ سال از درگذشت بانوی شعر ایران میگذرد. از نامههای فروغ
( تکههایی جدا شده از میان نامههائی که فروغ فرخزاد طی چند سفر در سالهای مختلف به ابراهیم گلستان نوشته است: منبع اصلی جُنگ آرش ـ شماره ۱۳ ـ اسفند ۱۳۴۵) نقل از کاروان مهر شماره ۵و۴ ویژه فروغ فرخزاد حس میکنم که عمرم را باختهام… و خیلی کمتر از آنچه که در بیست و […]
شب هرتا مولر
نویسندگانی که روایتگر هراس و دلهرۀ زندگی به زیر چکمههای دیکتاتوریاند همچنان در کانون توجه قرار دارند. هرتا مولر یکی از این نویسندگان است. این نویسندۀ آلمانی زبان رومانیایی تبار در ۱۹۵۳ در یکی از روستاهای رومانی به دنیا آمد و دیکتاتوری نیکولای چائوشسکو را تجربه کرد. آثار مولر افشاگر سختیهای زندگی در حکومت دیکتاتوری […]
هرتا مولر در بیست و یکمین شماره کاروان مهر
بیست و یکمین شماره مجله کاروان مهر (ابان ـ دی ۱۳۹۸) منتشر شد و از صبح فردا (۲۵ دی ماه ) در کتابفروشیها و دکههای روزنامهفروشی در دسترس شماست. این شماره کاروان نگاهی دارد به زندگی و آثار هرتا مولر، برندۀ نوبل ادبی ۲۰۰۹. معرفی سه کتاب در بخش کاروان کتاب آمده و مقالاتی نیز […]
کاروان مهر با ویرجینیا وولف به شماره بیستم خود رسید.
کاروان مهر شماره ۲۰( شهریور و مهر ۹۸) منتشر شد. در این شماره کاروان که ویرجینیا وولف، نویسندۀ همچنان مطرح جهان ادبیات، مضمون اصلی است، متن تنها گفتگوی رادیویی را با او میخوانیم که رادیو بی.بی.سی در ۱۹۳۷ با او کرده و در هفتاد و پنجمین سالگرد تولد وی با عنوان«کلمات مغلوبم میکنند» در اختیار […]
عباس کیارستمی و زیباشناسی غزل خاطره شیبانی ( دانشگاه یورک،کانادا) ترجمه: فرزانه قوجلو
از تمام قالبهای شعر کلاسیک فارسی، فیلمسازی عباس کیارستمی به غزل، یکی از زیرمجموعههای شعر غنایی که در اشعار حافظ شیراز میتوان یافت، از همه نزدیکتر است. حافظ قالب شعری غزل را به کار گرفت تا فلسفهی خود را بیان کند. مشابهتهای فلسفی و شاعرانه را توآمان میتوان دید. شعر غنایی حافظ با نوع خاصی […]
این خاک رنگ دارد/ ستاره حیدری
تعریف هنر برای اهالی هرمز، بزنگاهی برای جلب توریست و مشتری است. اما آن چه که هنرِ دستِ آنها را منحصر به فرد میکند محتوایی است که ارتباطی با خوانش تاریخ هنر نداشته و برخاسته از زندگی شخصی آنها در تعامل با محیط است. که این موضوع با یادآوری ماهیت کهن هنر پیوند دارد؛ نیمی […]
آنها که اسرار جاودانگی را یافتند/شهزاده سمرقندی
سرودههای فروغ با اجرای احمد ظاهر در مقاله « آشنایی فارسیزبانان آسیای میانه با فروغ فرخزاد »گفتیم که چطور حمله شوروی به افغانستان راههای ارتباط فارسیزبانان را بعد از چند دهه دوباره باز کرد؛ از طریق نوارهای موسیقی و کالاهای ملی و محلی و حتی خارجی که در شوروی دیدن چنین کالاهای “غیرخودی” محال بود. […]
فدریکو گارسیا لورکا در نوزدهمین شماره کاروان مهر
فدریکو گارسیا لورکا در نوزدهمین شماره کاروان مهر شماره نوزدهم مجله کاروان مهر منتشر شد. کاروان در این شماره نگاهی دارد به زندگی و آثار فدریکو گارسیا لورکا، شاعر پرآوازۀ اسپانیا. گفتگو با شاعر کولی که از زبان اسپانیایی به فارسی ترجمه شده و نگاهی به نامههای لورکا و سالوادور دالی از ویژگیهای این […]